Sunday, January 31, 2010

Krempite

38 comments

Volim krempite ali baš nikada nisam razmatrala da ih napravim kod kuće. Krempite su za mene sinonim za poslastičarski kolač. A i momentalno mi se "javi" Taško Načić u sceni iz filma Davitelj protiv davitelja, gde iz poslastičarnice u kojoj je upravo udavio žrtvu i sad jede krempite, telefonom saopštava Sonji Savić, voditeljki radio emisije Rokolada, svoju muzičku želju, pesmu Beogradski davitelj. Domaći horor iz osamdesetih! A meni su i dalje pomalo jezive neke scene odande, zapravo mislim da je muzika fenomenalna, i da je glavni stub cele one bolesne atmosfere. Glavna numera mi je tako dobra, tako jaka, i uopšte mi ne zastareva, ni harmonijski a ni produkciono. Onaj Šaper je faca, skroz.

Nazad na krempite. Napravila sam ih prema Andreinom receptu, i to odmah x2, jer znam koga imam. Ispale su jako fino, baš sam zadovoljna. Recept je napisan lepo i razumljivo, nije bilo nikakvih nedoumica tokom pripreme. Andrea je autor bloga Voće i povrće, koji je pod istragom od strane kulinarskih blogera u igri zvanoj FBI rukavice, i krempite su moja ulaznica.

U ime mog dragog šaljem specijalan pozdrav Andrei. On je užasno izbirljiv sa kolačima, a krempite obožava. Kad sam mu rekla da ću spremati krempite prva reakcija nije bila radost, već sumnja da ću mu podvaliti nešto drugo pod tim imenom.

- Da vidim, gde ti je taj recept, ima li sliku?
Gleda sliku Andreinih krempita, ona ih je napravila u okruglom kalupu, kao tortu.
- Pa, dobro, može. Al' da budu kockaste :)

Sastojci:
250 g lisnatog testa
4 jaja
100 g gustina
30 g brašna
3 x 100 g šećera
2 vanilin šećera
750 ml mleka
300 ml vode
250 ml slatke pavlake

Postupak:
1. Lisnato testo razviti tanko, podeliti na dva dela dimenzija manjeg četvrtastog pleha, izbockati viljuškom pa ispeći. Jednu koru ostaviti na dnu pleha, za podlogu, a drugu iseci na kvadrate, onolike koliki će biti parčići.
2.Belanca i 100 g šećera umutiti u čvrst sneg. Žumanca i 100 g šećera umutiti, dodati vanilin šećer, gustin, brašno i vodu (gustin i vodu naizmenično, u par navrata).
3. Mleko staviti da se kuva, pa kad krene da vri dodati smesu od žumanaca i gustina. Kuvati na srednjoj vatri, uz stalno mešanje dok krem ne postane jako gust. Skloniti sa vatre pa u još vruć krem lagano umešati sneg od belanaca. Sipati preko donje kore, poravnati.
4. Kad se fil ohladi i stegne premazati slatkom pavlakom umućenom sa 100 g šećera. Odozgo poredjati isečene parčiće druge kore, i ostaviti da se sve dobro stegne u frižideru. Pred služenje posuti prah šećerom.

Recept za štampu

Krempite po ovom receptu je isprobao Zoki.

Napoleon, Balkans style

Ingredients:
250 g puff pastry
4 eggs
100 g corn starch
30 g all purpose flour
3 x 100 g sugar
2 sachet vanilla sugar
750 ml milk
300 ml water
250 ml heavy cream

Directions:
1. Roll the puff pastry into two sheets fitting smaller rectangular pan. Poke a few holes on the bottom of the dough with a fork and bake each sheet in the oven preheated to 180°C for about 10-12 minutes or until golden. Leave one sheet in the pan for the base, cut another into serving size squares.
2. Beat egg whites with 100 g of sugar very stiff. Mix egg yolks with another 100 g of sugar, add vanilla sugar, corn starch, flour and water.
3. Boil milk, stir in the yolks cream and cook over lower temperature until it becomes very thick. Remove from heat and carefully whisk in the egg whites foam. Pour the filling in the pan with pastry sheet at the bottom.
4. Beat heavy cream with 100 g of sugar and spread over cooled filling. Arrange the pastry squares over. Cool. Dust with icing sugar before serving.

Friday, January 29, 2010

Medovik

39 comments
Poslednja verzija recepta za medovik nalazi se ovde. Ovaj post je arhiviran i zatvoren za komentare.

 
Medovik, ruski kolač/torta od meda, izabran je za temu igre kuVarijacije. To je bio moj predlog, jer je utisak koji je na mene ostavio recept koji je na Coolinariki napisala Badrubuldura bio toliko jak, da sam poželela da se i ostali prime bar upola kao ja, i da ga zajedno pravimo =)

A ja sam se primila najviše zbog činjenice da su kolači ovog tipa relativna novost u mojoj kuhinji, a ubedljivo drže prvo mesto na spisku omiljenih poslastica. Prvo sam u Koprivnici probala Monikinu medenu pitu i ostala bez teksta, a onda sam je i napravila. Posle toga sam pravila Brankinu najlon pitu, koja je na isti fazon, i koja je fantastična. Nedavno sam pravila i karamel kocke, koje su po tipu slične prethodnicima.

I medovik je na isti kalup. Kore u kojima ima meda i šećera, peku se na prevrnutom plehu, jako se stvrdnu kad se ohlade. Nakon filovanja i jednodnevnog ležanja u frižideru dojučerašnje tvrde kore u potpunosti menjaju narav i pokazuju svoj nežanu i blagu prirodu, koju postižu boreveći u dobrom društvu kiselkasto slatkog, skoro sladoledastog fila od pavlake i šećera. Kolač postaje kompaktan i mekan, seče se kao puding, a u ustima se naprosto topi.

Medovik sam pravila od duple mere, i dobila 4 veeelike kore, veličine pleha od rerne (za single meru: dve veeelike kore, pa preseći po dužini). Kore su bile debljine oko 0.7-0.8 cm. Fil sam nanosila bogato, i celu količinu rasporedila preko 3 kore. Poslednju nisam filovala, nego samo posula prah šećerom kasnije.

↑ masa za testo
pre dodavanja brašna/posle dodavanja brašna

↑ rastanjivanje kora

↑ fil od kisele pavlake i šećera

Meni je medovik momentalno postao najomiljeniji od svih ikada probanih kolača. Za razliku od nekih drugih kolača koji u imenu imaju med a za ukus moram dobro da se skoncentrišem da ga pronadjem, u medoviku se med ZAISTA oseća. Fil od kisele pavlake je meni potpuni hit, jer sam inače obožavalac kiselo slatkih spojeva. Kisela pavlaka mora da bude sa bar 20% mm, to je kod nas "crvena kravica". Ako je blaža razvodniće se. Što masnija pavlaka to čvršći fil.

Bez dileme, medovik je mamajac-naj-naj-favorite kolač u vremenu tekućem. A pogledajte i kako su ostali učesnici napravili medovik.


Sastojci:
testo
3 jaja
200 g šećera
3 kašike meda
180 g putera
2 kašičice sode bikarbone
400 g oštrog brašna

fil
400 g šećera
1,5 l kisele pavlake sa min 20% mm

Postupak:
1. Kiselu pavlaku i šećer blago promešati varjačom pa staviti u frižider. Posle pola sata izvaditi i opet promešati. Vratiti u frižider. Opet promešati posle pola sata, i tako ponavljati dok se kristali šećera ne istope u pavlaci. Nikako ne mutiti mikserom. Do filovanja čuvati u frižideru.

2. Na tihoj vatri otopiti med i puter. Na pari mutiti jaja i šećer mikserom dok masa ne postane svetlo žuta, penasta i gusta (~15 min, okvirno). U skuvana jaja dodati toplu mešavinu meda i putera i mutiti još malo. Zatim dodati sodu bikarbonu, izmešati i izmaći sa vatre. Dodavati brašno u nekoliko navrata, mešajući varjačom. Kad se doda brašno zapremina cele mase će opasti, to je sve ok. Testo ostaviti da se ohladi na sobnu temperaturu. Testo hladjenjem postaje gušće, što je i potrebno da bi kasnije moglo da se barata njime.

3. Od ohladjenog testa napraviti dve velike kore. Iseći 3 papira za pečenje u veličini dna velikog pleha od rerne (u mom slučaju 35x40 cm), dva kao podloge za dve kore, i treći kao pokrivač za koru prilikom rastanjivanja. Jedan papir posuti brašnom, rasporediti polovinu testa po njemu, rastanjiti ga tapkajući rukama uz posipanje brašnom da se ne bi lepilo. Prebaciti papir preko kore, pa sve preći oklagijom, da se kora lepo poravna i ujednači. Ponoviti postupak i za drugu koru. Kore peći kratko, 6-8 minuta na oko 180°C, pazeći da ne pregore, što ume da se desi za čas. Kore ostaviti da se ohlade, jednu preko druge sa sve papirom. Tople kore su mekane. Kad se ohlade postaće krute i krte (što je ok). Preseći ih po dužini na pola kad su u nekom poluohladjenom stanju (može i kasnije, ali onda su krtije pa manje slušaju), da se dobiju 4 kore.

4. Fil okvirno podeliti na 3 dela, pa mazati preko tri kore i slagati. Četvrtu ne filovati. Sad sve pokriti plastičnom folijom, staviti u frižider i zaboraviti na jedno 24h. Posle tog vremena opkrojiti ivice kolača da postanu ravne, a odozgo posuti prah šećerom ili mlevenim restlovima od (suvih, ne ovih filovanih) kora.

5. Isključiti mobilni, razjuriti decu, ugasiti TV. Uzeti jednostavan tanjirić i parče medovika. I lagano dodirnuti raj :)

Recept za štampu
Recipe in English

Thursday, January 28, 2010

Čokoladni puž hlepčići

21 comments
Please, scroll down for English

Januarski zadatak za ljubitelje testa okupljenih u grupi FFTO (Fresh From The Oven) su Chocolate buns, a zadala ga je Chele sa bloga Chocolate Teapot.

Odmah priznajem da se nisam nešto preterano obradovala, jer iz nekog razloga nisam baš obožavalac čokolade u dizanom testu. Ne znam zašto, jer sva testa volim, a i čokoladu volim. I čokoladne torte volim. I čokoladni krem preko palačinki volim. Ma i Eurocrem preko parčeta svežeg hleba volim. Ali recimo nikad ne bih kiflice punila nekim oblikom čokolade, ni krofne (pre bih stavila džem), u pekari ne bih odabrala kroasan sa čokoladom itd.

Reših u startu da pravim pola mere, koliko da ne propustim učešće. Spremila sam prvo krem (od pola mere) i ostavila da se hladi. Par sati kasnije kad sam pošla da radim testo shvatila sam da ću imati previše krema za pola mere testa, pa sam testo radila od pune mere. Kad sam testo razvukla i premazala kremom, dok sam pravila rolnu to je curilo na sve strane, ne znam šta bih radila sa celom merom fila. Osim da ga ukuvam dooosta gušće, pa da se maže debelo, ne znam.

Kako je testo bilo mekano nije mi baš bilo poslušno, sečenje i prenošenje isečaka na pleh je bilo propraćeno gundjanjem. Taj deo je protekao mrljavo, pužići se deformisali, sve sam živo zamazala, što nikako ne volim. Pečenjem su se zemičke malo "okupile". Bile su fine, to nam je bila večera, na dečiju radost :) Stariji sin (4 godine) je baš sladokusac, i kad je video šta pravim obilazio me je na svakih pet minuta ispitujući status buduće večere. Smešan mi je bio kad mi je dao dva velika komplimenta - "Mama, nešto ti mnogo dobro miriše u rerni!" i kasnije, dok je jeo "Ti si mama jedna naj-naj-najbolja kuvarica koju ja znam!" :)))) Naravno da se mama rastopila poput čokolade u toplom testu, ali i zbunila jer nikada nisam čula da on koristi ovakve sklopove. Mi se u kući ne čašćavamo takvim superlativima, a i zvučalo je kao da on poznaje još bar 50 dobrih kuvarica, pa sam mu ja sad najbolja :) Sve u svemu, slatko :)

I da, slučajno zaboravila da stavim kakao u testo (trebalo je i testo da bude tamno).

Sastojci:
testo
500 g brašna
25 g kakaa (trebalo je, ja zaboravila)
40 g šećera
1 kašičica soli
1/2 kvasca
60 g putera
250 ml mleka
2 jaja

krem (Creme Patissiere)
3 žumanca
80 g šećera
25 g brašna
1 kašika kakaa
250 ml mleka
pola štapića vanile

i još
200 g čokolade za kuvanje, iseckane na komadiće
1 žumance + malo mleka, za premazivanje

Postupak:
1. Pripremiti krem. U šerpicu sipati mleko, 40 g šećera i šipku vanile prethodno rasečenu po dužini, staviti da se ugreje, skloniti čim krene da vri. Žumanca i šećer umutiti mikserom, dodati brašno i još malo mutiti, pa u to uliti polovinu mleka, promešati. Razmućena žumanca sada uliti u šerpicu sa ostatkom mleka, kuvati na tihoj vatri dok krem ne počne da se zgušnjava, sve vreme mešajući. Ohladiti, prvo na sobnu temperaturu a posle i u frižideru.
2. Kvasac razmutiti u malo mlakog mleka. Brašno prosejati, dodati šećer, so i kakao. Dodati razmućeni kavsac, omekšali puter i jaja, promešati da brašno pokupi tečnost. Dodati ostatak mleka u dva-tri navrata, pa umesiti glatko testo (može varjačom, ne mora rukom). Pokriti i ostaviti 45 minuta do 1 sat.
3. Testo premesiti i razviti na dimenziju 50x30 cm (ili već koliko hoćete), premazati kremom ostavljajući jednu dužu ivicu bez krema, posuti čokoladom iseckanom na kockice, uviti rolnu. Seći kriške debljine dva prsta, pa redjati na pleh. Premazati žumancetom razmućenim sa malo mleka, ostaviti još pola sata do sat. Peći oko 15 minuta na 180-200°C.

Recept za štampu
Roundup


Chocolate buns were January challenge for the FFTO group, chosen by Chele of Chocolate Teapot.

I must admit that I am not a big fan of chocolate inside of a sour dough, even though I am a big fan of those two separately. However, I gave those buns a try, and they turned out nice. My four year old son was really upset while waiting for his dinner, and once he got it he said "Oh, Mom, you are the best-best-best baker I have ever met!", with childish honesty in his voice. My heart melt down instantly, just like chocolate chips inside those buns ;)

Somehow I found that the half of the amount of the Creme Patissiere was more than enough for this amount of dough. A dough itself was pretty soft and it was not easy to make a roll. Cutting and transferring those cuts was even more a challenge - the creme was leaking all around, and my raw rolls looked like a mess. However, baking have sticked them together. They came out really soft and fluffy, and tasted nice. And yes, I somehow managed to forget to put cocoa powder in the dough, so this is why my buns are albino ;)

I don't think I'll be making this again, but it was a challenge, definitely.

Recipe in English

Saturday, January 23, 2010

Japanski Cheesecake

18 comments

Fotkice ovog kolača na Andreinom blogu Voće i povrće su me kupile, momentalno. Japanski cheesecake je zaista popularan recept na netu, kako je Andrea i rekla. Gledajući slike sa neta stekla sam utisak da je ovaj kolač pokušaj kombinovanja Chiffon tj. Sponge Cake-a, za kojim vidim da su istočnjačke domaćice potpuno lude, i njujorškog Cheesecake-a.

Probala sam, i malko se razočarala. Kolač je uspeo, recept je dobar, ali sam ja u glavi stvorila druga očekivanja, koja se nisu ispunila.

Ovo je sočno, meko. Jedva da je slatko. Jaja se baš osećaju. Mene je ukusom podsetilo na koh od griza, valjda zbog tog intenzivnog ukusa jaja, i zbog mleka i mekoće. Samo je manje slatko od koha. Andrea je predložila da se kolač servira uz preliv od džema od šljiva ugrejanog sa malo rakije. Ja sam kolač obilno prelila domaćim džemom od višanja (ne ovo parče, to je bilo za slikanje, umereno preliveno :), bez dodavanja alkohola, i tako serviran je bio ooodličan :D

Dok sam pregledala svoje fotke ovog kolača rodila mi se jedna sasvim nova ideja, ali o tome drugi put, tj. ako ideja doživi realizaciju :)

Andrein blog je ovog meseca pod FBI istragom, i ovo je moja ulaznica.

Update: nakon što sam postavila sliku i opisala utiske na Coolinariki, iz diskusije sa Snjezanom dosla sam do zaključka da moj japanac nije bio po teksturi uspešan kao original. Bila sam sumnjičava da li, i koliko, ukus i tekstura zavise jedno od drugog, pa sam ponovo napravila kolač. Lepše mi je ispao drugi put što se tiče teksture, bio je sundjerast i penast, baš kako treba. Ukus je bio za nijansu bolji, jer sam malo povećala količinu šećera i dodala vanilu, ali opet mi kolač nije dovoljno definisan, i stojim iza stava da se previše osećaju jaja. Zamiriše mi sve na kajganu, tako nekako. Ovaj put preliv je bio od slatkog od kupina, e, tako je bio extra :)


Sastojci:
250 g neslanog sremskog sira
50 g putera
150 g šećera
100 ml mleka
80 g brašna
6 jaja
sok od pola limuna
prstohvat soli
prah šećer
džem/slatko od višanja (ili drugi kiselkasti džem)

Postupak:
1. Puter i sir ostaviti na sobnoj temperaturi da malo omekšaju. Uključiti rernu na 150°C. Staviti 1.5 litar vode da proključa.
2. Razdvojiti žumanca od belanaca. Belanca mutiti mikserom, pa kada se napravi pena dodati šećer i prstohvat soli i nastaviti mućenje dok se ne dobije čvrst sneg.
3. Sir i puter umutiti mikserom, na najmanjoj brzini. Dodati sok od limuna i jedno po jedno žumance, stalno mešajući. Umešati mleko, pa dodati brašno, malo po malo, muteći mikserom sve vreme. Na kraju lagano umešati sneg od belanaca, žicom.
4. Okrugli pleh, po mogućstvu sa odvojivim stranicama, obložiti papirom za pečenje, i dno i stranice s unutrašnje strane, a spolja ga obložiti aluminijumskom folijom i to u bar tri sloja (ja sam pekla u običnom plehu, pa nije bilo potrebe za folijom). Sipati testo u pleh, a pleh spustiti u veći dublji pleh, staviti u rernu pa uliti vrelu vodu. Pleh sa kolačem treba da je do pola u vodi (moj je bio nešto manje). Peći oko 1h bez otvaranja rerne. Pečen kolač ostaviti u otvorenoj rerni da se polako hladi, pa izvaditi iz kalupa. Poslužiti preliveno džemom od višanja, ili drugim kiselkastim džemom, koji se prethodno zagreje i malo razredi nekim žestokim pićem ili običnom vodom.

Japanese Cheesecake

Ingredients:
250 g cream cheese
50 g butter
150 g sugar
100 ml milk
80 g flour
6 eggs
juice form 1/2 lemon
a pinch of salt
some icing sugar
some sour-tasting jam or marmalade (sour cherry, apricots, etc)

Directions:
1. Take butter and cheese on room temperature to get soften. Turn the oven to 150°C. Bring 1.5 l of water to boil.
2. Separate egg yolks from egg whites. Whisk the whites using a mixer, add sugar and salt and keep mixing until foamy.
3. Blend cheese and butter together using mixer on lowest speed. Add lemon juice and egg yolks, one by one, whisk all the time. Pour the milk in, than gradually add the flour. Finally, gently whisk in the egg whites, using a whisk, not mixer.
4. Line the round pan with baking paper, and pour the batter in. Place the cake pan into roasting pan, then all together in the preheated oven and pour hot water into a bigger pan. Bake for about an hour, without opening oven door. Leave it in the oven to cool slowly, let cool completely before taking out. Dust with icing sugar. Heat some jam or marmalade with your favorite brandy or just water, and pour over slice of cake before serving.

Thursday, January 21, 2010

Kvrguša

21 comments

Mene je ime odmah privuklo, nekako mi zvuči narodski. Kvrgava površina - pa kvrguša.

Nije se kod nas u kući ovo spremalo, niti išta slično. Za kvrgušu sam saznala preko neta i kulinarskih stranica koje obilazim, i tagovala za isprobavanje. Pročitala sam recept koji je na Coolinariki ostavila MiraLi, i celu glistu komentara koja se proteže ispod. Naime, recept koji sada tamo stoji je izmenjen od strane Coolinarikinog tima, koji je isprobao i nutritivno obradio Mirin recept u toku njenog Cool Chef mandata. Pod komentarima se vodila rasprava šta jeste i šta nije kvrguša, i koliko jaja maksimalno sme da se upotrebi itd. Takodje, u originalnom receptu je stajalo da se kvrguša pred kraj pečenja preliva kajmakom, ali termin kajmak ne znači svuda isto. Tako da sam, opet iz komentara, saznala da je taj kajmak zapravo nešto što je mlečno, masno, ali ne čvrsto kao stari kajmak, više kremasto, i u mom slučaju to je bila slatka pavlaka (neumućena, naravno). A zapravo bi trebalo koristiti jako mlad, beo, skoro tečan kajmak.

Pravila sam, i usput telefonom konsultovala drugaricu kojoj kvrguša nije nepoznanica jer je odrasla u kraju u kom je ovo jelo uobičajeno. Njena iskustva kažu da kvrguša mora da bude sočna, da testo treba da upije sokove od mesa, da sve treba da bude onako, softano (svidja mi se ovaj izraz!). Upravo je takva i bila moja prva kvrguša (a svidja mi se i kad sam ovako neskromna!).

Još bih samo primetila da me testo iz ovog prostog, starinskog jela podseća na clafoutis, fino francusko testo. Clafoutis se obično pravi kao dezert, sa voćem, ali sasvim lako postaje slano jelo. Tako da, ako se promeni ugao gledanja, i kvrguša lako može da postane jelo visokog stila. Sve je relativno.

Sastojci:
3 bataka sa karabatkom
200 g brašna
2 jaja
400 ml mleka
100 ml slatke pavlake
so
aleva paprika
ulje

Postupak:
1. Odvojiti batak i karabatak, posoliti, pa na tiganju propržiti/prodinstati meso, prvo na jačoj pa na srednoj vatri, poklopljeno ali da para ima gde da izlazi, bar 15 minuta, može i duže. Dodavati u toku dinstanja malo vode, tek da meso ne počne da se lepi za dno.
2. Brašno razmutiti sa jajima i malo mleka, žicom, da se dobije glatko gusto testo. Dodavati mleko i mešati stalno. Testo će biti kao testo za palačinke. Dodati kašičicu soli i malo slatke aleve paprike (i druge začine, ako želite).
3. U četvrtasti pleh sipati dve kašike ulja, razliti, staviti u rernu da se ulje ugreje. Na vruće ulje prosuti testo, pa poredjati meso. Peći oko 30 minuta na 180-200°C, pa izvaditi. Testo će se dosta naduti ali i splasnuti čim se izvadi, samo će po obodu ostati podignuto. Preliti slatkom pavlakom u kojoj ima malo soli, pa vratiti na još desetak minuta u rernu. Služiti toplo uz gomilu nekog zeleniša.

Recept za štampu

Bumpy Chicken Pie

Ingredients:
3 chicken legs with thighs
200 g all purpose flour
2 eggs
400 ml milk
100 ml heavy cream (unsweetened)
salt
ground sweet paprika (optional)
oil

Directions:

1. Separate chicken legs from thighs. Sprinkle with some salt, and saute the meat in a non-stick frying pan. Start with higher heat, continue with lower, put a lid on, but not completely in order to let the steam out. Cook for 15-20 minutes, turning the meat after some time. Add some water while cooking, just to prevent meat to pan sticking.
2. Whisk the flour with eggs and some milk to get smooth batter. Pour the rest of milk gradually, stirring all the time. You should get the smooth, runny batter as for the crepes. Add a teaspoon of salt and a pinch of ground paprika, or other spices of your choice.
3. Pour two tablespoons of oil into the rectangle 30 x 20 cm baking pan, and place the empty pan into the oven preheated to 200°C to heat the oil. Once the oil is very hot, take the pan out, pour the batter in, and arrange the meat over. Bake for about 30 minutes on 180-200°C, take it out, pour heavy cream over and bake for another 10 minutes. Serve warm with some fresh salad.
Note: The dough is going to puff in the oven, but it will dwindle outside, only borders will remain kind of fluffy. This is absolutely normal behavior for this type of batter.

Monday, January 18, 2010

Krekeri sa nadevom od majoneza i jabuke

8 comments

Nakon što sam obnovila sećanje na zaboravljenu a odlično ukusnu kombinaciju majoneza i jabuke, napravila sam od istih sastojaka nadev za krekere. I opet je kombinacija bila odlična!

A i krekera sam se podsetila, nisam ih pravila sto godina. Dohvatim svoju naaaajstariju svesku sa receptima jer pamtim da je u njoj zapisan recept za krekere koji se peku u grillu. Pročitam, sklopim svesku, triput odmahnem glavom u znak neverovanja da sam ikada pravila krekere na taj način, jer se navodi užasno mnogo masnoće. Ove krekere sam započela tako što sam u glavi odredila količinu masnoće koju imam nameru da upotrebim za 400 g brašna, pa dodavala ostalo do neke dobre gustine. Merila sam i zapisala, pa evo.

Sastojci:
400 g oštrog brašna
1 kesica praška za pecivo
1.5 kašičica soli
1 jaje
125 g putera sobne temperature
80 g feta sira
100 ml mleka
+ 50 g mlevenih oraha

za nadev (koji je dovoljan za polovinu krekera):
100 g majoneza
2 srednje jabuke
1-2 kašičice rena
malo seckanog peršuna
malo mlevenih oraha
kečap

Postupak:
1. U posudu za mešenje sipati brašno, prašak za pecivo i so, promešati.
2. Dodati jaje, omekšali puter, izgnječeni feta sir i mleko. Sjediniti varjačom pa mešenje nastaviti rukom, dok se ne dobije kompaktna nelepljiva lopta. Opciono, u polovinu testa umešati mlevene orahe, da bi se dobile dve vrste krekera.
3. Otkidati male komade testa i izmedju dlanova oblikovati kuglice, malo ih spljoštiti. Redjati otprilike po 8 komada u električni grill, dobro pritisnuti gornji deo grilla da se krekeri spljošte i rašire, pa peći nekoliko minuta, dok lepo ne porumene. Otprilike treba da se dobije 50-ak krekera.
4. Za nadev - jabuke oguliti i iseći na kockice, dodati majonez i ren. Nadevati krekere pa posuti mlevenim orasima i seckanim peršunom, a na vrh svake gomilice kapnuti kečap. Ova količina nadeva je dovoljna za 20-ak krekera.

Crackers with apple-mayonnaise filling

Ingredients:
400 g flour
2 tsp baking powder
1.5 tsp salt
1 egg
125 g butter, room temperature
80 g feta cheese
100 ml milk
+ 50 g ground walnuts

For the filling (enough for half of crackers amount):
100 g mayonnaise
2 middle sized apples
1-2 tsp grated horseradish
some finely chopped parsley
some ground walnuts
a few drops of ketchup

Directions:
1. Whisk flour with baking powder and salt in a baking bowl.
2. Add egg, softened butter, crushed feta and milk. Start kneading the dough with a wooden spoon, then continue by hands until it forms a nice non-sticky ball. Optionally, add 50 g of ground walnuts into half of the batter, to get two types of crackers.
3. Twitch small peaces of the dough and roll balls between your hands, flatten them a little. Place about 8 peaces at the electric grill, and bake for a few minutes, closed, pushing upper half of grill to get crackers flatten even more. You should get about 50 crackers, 4-5 cm in diameter.
4. For the filling - peel and dice the apples, add mayonnaise and horseradish. Fill the crackers, then sprinkle with some ground walnuts and chopped parsley. Add a drop of ketchup at the top. This should be enough for about 20 crackers.

Wednesday, January 13, 2010

Francuski slani kolač od sira i maslina

22 comments

Nekako sam nabasala na ovo. Ne treba da objašnjavam da me je slika očarala, a kad sam medju sastojcima videla sir, namirnicu koju je Nada zadala za januarski krug igre "ajme, koliko nas je!" (Nada je kasnije 'ladno obrisala svoje postove, kako onaj gde je objavila temu, tako i drugi sa svim radovima pristiglim na temu "sir", pa svi koji su učestvovali - puj' pike, ne važi...), znala sam šta mi je činiti. Ovaj fini slaniš se u referal receptu zove French Olive Cake. Za neka moja merila trebalo bi da ima malo više brašna (od 100 g koliko ovde ima) i malo hlebastiju teksturu da bi bio cake, meni je ovo pre neki slani clafoutis. Sir je trebalo da bude Gruyère, ali otkud mi to?! Ja krknula ono što imam, a to je bio Karavan, dimljeni, i mislim da je bio pun pogodak. U toku pečenja slučajni prolaznik bi garantovao da je u rerni nešto sa slaninom. A ono ni mrve slanine unutra, nego aroma dima od Karavana.

Kaže u receptu da se slani kolač servira isečen na kockice, uz sos od jogurta, vlašca i peršuna. Ja sam isekla kriške, a za sos sitno-sitno iseckala pola vezice rukole i komad praziluka, pa pomešala sa kiselim mlekom. Koliko je ovo bila dobra kombinacija! Iznova sam se zaljubila u rukolu ♥!


Sastojci:
100 g brašna
1/2 praška za pecivo (ja mislim da ovo ničemu ne služi, drugi put izbacujem!)
1/2 kašičice soli
4 jaja
250 ml mleka
100 g rendanog dimljenog kačkavalja
100-120 g maslina bez koščica, vrsta po želji
1 kašika maslinovog ulja

pola veze rukole
komad praziluka, oko 5-6 cm
200 ml kiselog mleka

Postupak:
1. Pomešati brašno, prašak za pecivo i so. Dodati 4 jaja, prethodno samo malo razmućena viljuškom, pa žicom sjediniti jaja i brašno dok smesa ne postane glatka, bez grudvica. Zatim dodati mleko, kačkavalj, masline i maslinovo ulje, dobro izmešati i ostaviti sat-dva da odstoji.
2. Promešati, prebaciti u četvrtasti duguljasti pleh (za hleb) koji je prethodno obložen papirom za pečenje. Peći oko 40 minuta na 180-200°C, ili dok površina ne dobije fino zlatan ton, a sredina bude pečena. Ostaviti da se ohladi, ne mora skroz, ali teško će se seći ako je baš vruć.
3. Sitno iseckati rukolu i praziluk pa pomešati sa kiselim mlekom. Ohladjen slani kolač iseći na kriške, pa servirati preko sveže rukole i uz pripremljen sos.

Original Recipe in English.

Sunday, January 10, 2010

Karamel kocke

22 comments

Imam jednu knjigu, pozajmljenu od mame, zove se Super domaćica, izdata 1988. Da sada u knjižari naletim na ovu knjigu nikada je ne bih kupila jer je nekako za moja merila nedovoljno detaljna, objašnjenja nisu potpuna i sl. U toj knjižici ima recepata za torte, kolače i koktele, kozmetiku, biljne lekove, i raznih saveta. Čitajući savete možete naći pregršt onih koji se odnose na pušenje, i momentalo sam odgledala sliku tadašnje kuće ili radne prostorije prepune dima i pušača, setite se bilo kog malo starijeg domaćeg filma. Hvala bogu, ipak su se neke stvari promenile. Citiram:

Ako se desi da je cigareta pala na tepih i on počeo da gori, ali se još nije napravila velika rupa, sa druge strane brzo nanesite lepak. Na mestima gde to nije mnogo vidljivo, iščupajte dlačice, pa ih strpljivo nalepite na progorelo mesto, na taj način progorelo mesto će "nestati".

Recepti su skroz obični, nema ništa od egzotike, maltene svi kolači su napravljeni samo od najosnovnijih namirnica koje svako uvek ima kod kuće. Pošto sam sastavila četiri dana da nisam mrdnula od kuće (božićni praznici spojeni sa vikendom), i pritom sam se osećala savršeno zbog te mini-izolacije ;) upravo sam u ovoj knjižici našla recept za kolač koji bih pravila, bez da treba išta da nabavljam.


Nakon čitanja recepta znala sam da je u pitanju nešto što liči na medenu pitu ili najlon pitu, nešto tog tipa, a te dve pite su zaista vrhunski kolači za moj (sadašnji) ukus. U knjizi je recept naslovljen kao Žarbo kocke, a ja imam nešto drugo pod tim imenom u lokalnoj arhivi, i kolač sam nazvala Karamel kocke. Ne da je dobar... :)


Sastojci:

za kore
100 g masti
1 jaje
250 g brašna
1/2 praška za pecivo
50 ml mleka
100 g šećera

za fil
300 g šećera
500 + 50 ml mleka
50 g brašna

malo mlevenih oraha za posipanje

Postupak:

1. U posudi za mešenje viljuškom razmutiti mast i jaje. Brašno prosejati zajedno sa praškom za pecivo pa dodati u posudu. Prvo varjačom a posle rukom utrljati brašno u mast, da se dobije mrvičasto testo. Dodati šećer razmućen sa mlekom, pa varjačom sve sjediniti. Dobiće se meko testo. Ostaviti jedan sat da odmori, pa podeliti na dva dela. Od svakog dela razviti koru velicine 26x40 cm. Kore se razvijaju tako što se iseče papir za pečenje u toj veličini, pospe brašnom, rukama se tapka tj. tanji testo, posipa se odozgo brašnom ako se lepi, pa kad je pokrivena cela površina papira testo se pokrije drugim listom papira za pečenje i izravna oklagijom da nema otisaka prstiju. Kore peći po 10-ak minuta na 175-180°C na prevrnutom plehu od rerne, pa sa sve papirom prebaciti na poslužavnik. Ohladjene kore će se jako stvrdnuti i postati krte, što je ok. Odvojiti od papira, pažljivo preseći svaku koru po dužini, tako da se dobiju 4 kore od po 13x40 cm.

2. 50 g brašna razmutiti sa 50 ml mleka, da se dobije glatko meko testo bez grudvica. 500 ml mleka zagrejati, ne treba da bude vrelo, ostaviti sa strane. U šerpi istopiti 300 g šećera da se napravi karamel, mešajući da šećer ne zagori. Kad se svi kristali šećera istope i karamel dobije braon boju, izmaći šerpu sa šporeta i uliti 250 ml od ugrejanog mleka. Karamel će se u trenutku stegnuti a mleko početi da pravi mehuriće, pa treba sve vreme mešati i paziti da ne prska. Sniziti temperaturu na pola, vratiti na ringlu i kuvati uz mešanje dok se karamel ne istopi u mleku. U razmućeno brašno dodati ostalih 250 ml ugrejanog mleka, promešati da masa postane glatka, pa sve sipati u karamel-mleko i kuvati na tihoj vatri dok se fil ne zgusne (fil treba da bude redji nego puding, hladjenjem će se još zgusnuti). Ostaviti da se ohladi.

3. Svaku koru filovati sa po 5-6 kašika fila (i četvrta kora se filuje). Posuti sve mlevenim orasima i ostaviti minimum 12 sati u frižideru, a najbolje 24. Kore će omekšati, fil će se stegnuti. Ohladjen kolač poravnati, odsecajući par milimetara po obodu, a zatim iseći na malene kocke, 3x3 cm. Pred služenje dodatno posuti orasima.
Caramel cubes

Ingredients:

for biscuits
100 g pork fat
1 egg
250 g all purpose flour
1 tsp baking powder
50 ml milk
100 g sugar

for filling
300 g sugar
500 + 50 ml milk
50 g all purpose flour

some ground walnuts


Directions:
1. Whisk fat and egg using a fork. Sift the flour with the baking powder, add to fat. Make a crumble with a dough. Add sugar dissolved in milk, stir well to get soft dough. Set aside for an hour, divide into two equal parts. Roll out two 26x40 cm biscuits over two sheets of baking paper, dusting with some flour to prevent sticking. Bake each biscuit over the oven pan turned upside down, for about 10 minutes in the oven preheated to 175-180°C. Slide biscuits down onto a flat surface, without peeling the paper at this time. Let them cool. Biscuits will be hard and crispy, which is OK. Carefully cut each biscuit lengthwise, to get 4 sheets, 13x40 cm each.

2. Pour 50 ml of milk over 50 g flour, stir well. Make 500 ml of milk warm but not hot, set aside. Caramelize 300 g sugar, remove the pot from the heat, add 250 ml of prepared warm milk. Caramel will harden for the moment, milk will start bubbling, so stir all the time. Scale down the heat, cook until caramel dissolves in milk. Pour another 250 ml of warm milk over flour mixture, stir to get nice, smooth liquid, and pour it in the caramelized milk. Cook over low heat until filling starts to thicken. Let it cool.

3. Fill each biscuit with about 5-6 tablespoons of filling. Sprinkle some ground walnuts over top filling layer and cool the cake in the fridge for at least 12-24 hours. Biscuit should become soft, filling should be thick and firm. Cut the cake into small cubes, about 3x3 cm. Sprinkle with some extra ground walnuts before serving.

Sunday, January 03, 2010

Ohridski čomlek

16 comments

Čomlek je bio naša novogodišnja večera i mogu reći da nam se dopao. Mislim da bi bilo još bolje da nije bilo onoliko čorbice koliko je bilo, tj. ja bih smanjila količinu vina kojim se naliva meso i luk. Ili ubacila koji komad krompira. Ok, to više ne bi bio čomlek, ali sigurna sam da bi bilo ukusno.

Ovo je moja ulaznica za igru kuVarijacije, u čijem je decembarskom krugu tema bio Ohrdiski čomlek po receptu Pavloske sa Coolinarike.

Sastojci:
800 g telećeg mesa
800 g sitnog luka
5-6 čenova belog luka
200 ml belog vina (može i manje!)
so, biber, lovorov list
kašičica šafrana

Postupak:
Meso iseći na komade u veličini glavica luka. Posoliti i ostaviti oko pola sata. Beli luk očistiti ali čenove ostaviti cele. Poredjati meso, crni i beli luk u vatrostalnu posudu sa poklopcem, posuti solju, biberom, šafranom, ubaciti list lovora i sve preliti vinom. Peći u rerni oko 2-2.5h na 180°C, poklopljeno.

Pogledajte kako je ostalima ispao čomlek.

Recipe in Enlish.

Saturday, January 02, 2010

Majonez i jabuka

12 comments

U osnovnoj školi najbolja drugarica mi je bila Madjarica, Kinga Pallos, devojčica čiji su roditelji radili u madjarskoj ambasadi u Beogradu. Njen tata je bio kuvar u ambasadi, pa je sa porodicom došao na četiri, tj. pet godina iz Budimpešte u Beograd.

Kinga i ja smo delile klupu od drugog do šestog razreda. Ona je bila malo drugačija od ostale dece. Osim što je svima bila neobična jer je bila stranac, imala je drugačije navike. Za užinu je uvek donosila sendviče koje niko nije želeo da proba. Osim mene :) Kada sam prvi put zagrizla šnit sveže jabuke izmedju dva tanko isečena parčeta belog hleba namazana samo majonezom, nisam baš bila oduševljena. Ali posle dva, tri zalogaja shvatila sam da mi se takav sendvič zapravo svidja, i nadalje bih rado menjala pola svog šunka-sir sendviča za pola njenog. Sećam se i da je Kinga donosila sendviče umotane u providnu plastičnu foliju, koja u ono vreme nije postojala da se kupi kod nas. Svima je ta folija delovala kao nešto fensi, naspram klasične aluminijumske u koju su bile pakovane naše užine.

Kinga je neverovatnom brzinom naučila srpski, ni dana nije išla na dopunsku nastavu, znala je jednako latinicu i ćirilicu, bila je odličan djak, a u petom razredu je ostalima pomagala oko gramatike i pravopisa. Kada se Kinga vratila u Madjarsku, neko vreme smo bile u kontaktu - znam da je tamo upisala hrvatsku gimnaziju, da se u njoj zaljubila u profesora francuskog zbog kojeg je čekala da postane punoletna i prestane da mu bude djak i ostvari vezu sa njim, znam da je studirala francuski jezik i književnost i živela u nezvaničnom braku sa tim svojim profesorom, da je spremala Ph.D, i posle je naše prijateljstvo palo u zaborav. A tako i moja navika da pojedem sendvič sa majonezom i jabukom.

Dok sam noćas u sitne sate mućkala Selminu paštetu od džigerice sa jabukom, koja mi je, čim sam je ugledala, izazvala glad i želju da je probam ODMAH (i odlična je, Selma, hvala!), setih se i jabuke sa majonezom, neobičnog ali ukusnog punjenja za djački sendvič. Setila sam se Kinge i njenog tate, setila sam se naše "sveske za dopisivanje" koju i dan danas čuvam, a koju smo naizmenično nosile kući, jedan dan jedna, drugi dan druga, i u njoj, pišući jedna drugoj, ostavile zabeležena naša razmišljanja iz tog nekog uzrasta od 11-12 godina. Kad sad prelistavam tu svesku shvatam koliko je Kinga bila zrela za svoj uzrast, a koliko sam ja bila blentava : /

Jutros su moji momci doručkovali hleb namazan do pola paštetom, a od pola majonezom, sa kriškom sveže jabuke odozgo. Mimo mojih očekivanja kombinacija se svima dopala, iako su svi prvo pojeli deo sa paštetom ;)

Jabuku u ulozi salate za sendvič saljem Andrei, autorki bloga Shangri la Food, koja je u decembru 2009. bila domaćica igre ajme, koliko nas je! i zadala jabuku za temu. Igru je pre godinu i po dana pokrenula Snjezana sa bloga Dalmacija down under.

- - - - - -
03. 01. 2010 update:
nakon što je moja drugarica Ceca pročitala ovaj post, potražila je Kingu na FB, i pronašla je! Ja sam obrisala nalog sa FB odavno, ali sada sam ga reaktivirala, i upravo sam razmenila poruku sa Kingom! :) Božeeeee, koja navala nostalgije i nekih divnih osećanja, ovo je čudo!

Friday, January 01, 2010

Kolač od blata

14 comments

Kolač od BLATA? Aha ;) Tj. u pitanju je samo doslovno preveden Mud Cake.

Recept za ovaj kolač/tortu je sa nama podelila Branka, i puno blogerki i članova Coolinarike su ga isprobale. Ja sam ga šacnula kad smo istraživale Brankin blog Dvi ribe, dva kumpira, pa zaboravila. U decembru 2009. pod FBI istragom je Jasenkin blog Sweet Corner, koji me je podsetio na ovaj kolač, jer je ga je i Jasenka pravila i pisala o njemu.

Meni se ovde svidja sto nema slojeva i što praktično nema nekog petljanja, sve se sjedini i dobije se relativno tečno i tamno testo, pa pretpostavljam da otuda potiče asocijacija na blato. Sledila sam recept što se tiče mera, jedino sam ganache glazuru radila sa manje slatke pavlake - po receptu bi trebalo da ide 250 ml slatke pavlake na 200 g čokolade, a ja sam pravila sa 150 ml slatke pavlake na 200 g čokolade.

Prebacivala sam mere iz šolja u grame i mililitre, pa se iznenadila kako mi dve šolje šećera ne deluju kao puno slasti za neki kolač, ali pola kilograma me je malo ošinulo po glavi. Nisam ništa smanjivala, stavila sam pola kilograma šećera. Na neki čudan način - taj šećer se nije uopšte osećao previše, tj. kolač nije ispao presladak. A nutritivnu analizu nećemo da pravimo :)

Kolač je stvarno super, nije suv, ima neku finoću od kafe i brendija, koliko da nije samo čokoladan. Pravila sam ga za novogodišnju žurku u firmi, i pokupio je jako dobre ocene. Ovde je Brankin recept, a ovde Jasenkin.

Srećna vam nova godina! =)


Sastojci:
375 ml vode + 3 kašičice Nescafé
60 ml brendija (uporebila sam konjak Napoleon)
250 g putera
150 g čokolade za kuvanje
500 g šećera
400 g brašna
1 kašičica sode bikarbone
prstohvat soli
2 jaja
1 kašičica vanila ekstrakta

za glazuru:
150 ml slatke pavlake
200 g čokolade za kuvanje

Postupak:
1. Skuvati kafu, i u vruću dodati brendi i puter, utišati vatru i povremeno mešati dok se puter ne rastopi. Ostaviti sa strane da se malo ohladi.
2. Čokoladu otopiti na pari ili u mikrotalasnoj na 180W.
3. Prosejati brašno, dodati sodu, so, šećer i sve izmešati. Dodati polovinu tečne mešavine (iz tačke 1), izmešati varjačom da se dobije glatka smesa bez grudvica. Zatim umešati otopljenu čokoladu, pa viljuškom razmućena dva jaja, i polako dodavati ostatak tečnosti. Dodati i ekstrakt vanile, sve dobro izmešati (može i bez miksera). Testo će biti retko.
4. Dno pleha (okruglog od 24 cm ili četvrtastog slične površine) obložiti papirom za pečenje, pa izliti smesu unutra. Peći u rerni zagrejanoj na 130-140°C oko sat i po vremena. Ostaviti da se malo ohladi pa prevrnuti na tacnu.
5. Za glazuru - istopiti čokoladu sa slatkom pavlakom dok se ne dobije glatka sjajna masa. Ostaviti da se ohladi i stegne toliko da postane maziva, pa premazati kolač/tortu sa svih strana. Ohladiti.

Recipe in English
All rights reserved 2008-2013
Maja Babić
http://mamajacooks.blogspot.com
kontakt: mamajacooks@gmail.com